Logo Llacta!

Golpe político contra Texaco en el Congreso de los EEUU

Frente de Defensa de la Amazonía

Boletín de prensa

Quito, 7 de febrero de 2006

Senadores del Congreso Norteamericano apoyan a Ecuador contra el chantaje de Texaco

Defienden el eerecho de los ecuatorianos a ser escuchados en la Corte

Amazon Alliance, Washington DC

Dos prestigosos Senadores de los Estados Unidos, incluido el importante senador del partido democrata, Barack Obama, escribieron una carta a la administracion Bush criticando el intento de Texaco de corromper y socavar el juicio que se lleva se lleva a cabo en Lago Agrio.

El intento de Texaco, según la misma carta citando declaraciones de la compañía, es que Ecuador no podrá firmar el TLC hasta que el Presidente Alfredo Palacio se pronuncie de lado de la compañía en el famoso "juicio del siglo" que se ventila en Lago Agrio. En el juicio, 30.000 afectados están demandando a Texaco (hoy Chevron) por la limpieza de lo que expertos dicen es el peor desastre ambiental en el mundo. Los costos de limpieza se estiman en $6 mil millones.

"Agradecemos el apoyo de estos senadores al sistema jurídico ecuatoriano en este chantaje de la transnacional norteamericana" dijo Luis Yanza, Coordinador del caso legal contra Texaco en el país por daños ambientales.

En una carta a Robert Portman, el jefe negociador de la Administración Bush para el TLC, los Senadores Barack Obama (Estado de Illinois) y Patrick Leahy (Estado de Vermont) dicen que "se informa que Chevron está cabildeando a los miembros del Congreso y a su oficina para que utilice el TLC para presionar a Ecuador a que desista del caso".

En la carta los senadores dicen: "le escribimos para pedir su garantía que el Representante Comercial de los Estados Unidos no permitirá que las negociaciones sobre el TLC interfieran con un caso involucrando a Chevron que está bajo consideración de la magistratura ecuatoriana, particularmente involucrado en cuestiones del medio ambiente, salud, y derechos humanos que tienen una importancia regional".

Obama, de 44 anos y graduado de la escuela de derecho de Harvard, es el único negro de los 100 Senadores en los Estados Unidos. Siempre se rumora en las clases políticas de Washington que puede ser un próximo candidato presidencial. Leahy tiene 31 anos de servicio en el Senado, y es conocido por ser una voz de magnanimidad dentro del mundo político.

La carta dice que los demandantes que incluyen más de 80 comunidades de colonos y cinco nacionalidades indígenas "merecen ser escuchados en la corte," un derecho que la empresa trata de negar cabildeando ante el Congreso estadounidense. Una serie de estudios de salud en prestigiosas revistas citan que estas victimas están sufriendo de altas tasas de cáncer, leucemia en niños, abortos espontáneos y defectos de nacimiento.

Texaco es acusado de haber causado lo que expertos reconocen como el peor desastre ambiental en materia petrolera en el mundo. Se estima que la transnacional descargó 18.5 mil millones de galones de aguas tóxicas a la selva ecuatoriana, dejando una contaminación 30 veces mayor que el famoso derrame del Exxon Valdez en Alaska.

En el juicio que se lleva a cabo en la corte Superior de Nueva Loja la misma compañía ChevronTexaco esta probando la demanda de los afectados.

De las 135 muestras de agua entregadas por Texaco a la corte, 132 (98%) tienen niveles de tóxicos y venenos que violan la ley nacional. Estas muestras incluyen altos niveles de hidrocarburos (TPH y HAPS), altamente cancerígenos además de ocasionar otras enfermedades en personas y animales.

De las 512 muestras de suelo entregadas por Texaco, 240 (47%) tienen niveles de TPH totales (cancerígenos) que violan la ley nacional. Este nivel es considerablemente alto, pese a la estrategia de Texaco de realizar las muestras en lugares superficiales que fueron cubiertos con tierra limpia disminuyendo las probabilidades de encontrar tóxicos a poca profundidad.

Las pruebas entregadas tanto por los afectados como por la misma Compañía Texaco, explican los cientos de casos de cáncer y leucemia infantil en el oriente ecuatoriano y demuestran contundentemente que la remediación realizada por Texaco fue un fraude a la nación.


Traducción libre de la carta de los Senadores Barack Obama y Patrick Leahy

Congreso de los Estados Unidos
Washington, DC 20510
2 de febrero de 2006

Embajador Rob Portman
Representante Comercial de los Estados Unidos
600 17th Street, N.W.
Washington, D.C. 20508

Estimado Embajador Portman:

Le escribimos para expresar nuestra preocupación acerca de reportajes periodísticos que indican que la Chevron Corporation está tratando de utilizar la gestión del Tratado de Libre Comercio para eliminar una demanda contra Chevron por aproximadamente 30.000 Ecuatorianos habitantes de la selva amazónica ecuatoriana.

Los demandantes en el caso afirman que Texaco (que hizo una fusión con Chevron en 2001) descargó miles de millones de galones de aguas tóxicas a piscinas permeables, a los ríos y esteros de la selva ecuatoriana mientras perforaron por petróleo. Los habitantes indígenas se quejan que la contaminación ha causada problemas graves de la salud y del medio ambiente. Un experto de los demandantes estimó que una limpieza costaría US $6.000 millones.

Se informa que Chevron está cabildeando a los miembros del Congreso y a su oficina que usen el Tratado de Libre Comercio para presionar a Ecuador a que desista del caso. Un portavoz de Chevron declaró "la presente oposición de la empresa a la inclusión del Ecuador en el Tratado de Libre Comercio hasta que el gobierno ecuatoriano honre sus obligaciones contractuales, respete y sostenga la ley concerniente a nuestros intereses".

Según informes periodísticos, su oficina respondió a preguntas sobre el caso de Chevron diciendo que tratados de libre comercio sirven con frecuencia como presión en disputas entre países.

Le escribimos para pedir su garantía que el Representante Comercial de los Estados Unidos no permitirá que las negociaciones sobre el Tratado de Libre Comercio interfieran con un caso involucrando Chevron que esta bajo la consideración de la magistratura ecuatoriana, particularmente involucrado en cuestiones del medio ambiente, salud y derechos humanos que tienen una importancia regional. Aunque no estamos prejuzgando el resultado del caso, nosotros creemos que los 30.000 habitantes indígenas de Ecuador merecen ser escuchados en la corte.

Ampliar el comercio y romper las barreras entre países es bueno para nuestra economía y nuestra seguridad, y para los consumidores y trabajadores estadounidenses. Lastimosamente, los derechos ambientales y laborales son con demasiada frecuencia la primera ficha de negociación que se pierde en las negociaciones de libre comercio. Mientras usted sigue negociando el Tratado de Libre Comercio, le instamos que no entrometa el caso contra Chevron. Nosotros también le instamos que facilite adecuada consideración a los estándares ambientales y laborales mientras usted negocie. No podremos apoyar el Tratado de Libre Comercio si no contiene fuertes protecciones laborales y ambientales, asistencia significativa para los trabajadores estadounidenses que no se están beneficiando de él y un plan para proveer a los trabajadores estadounidenses con las destrezas y apoyo que ellos necesitan para tener éxito en el siglo veintiuno.

Le agradecemos de antemano por su consideración de este critico asunto.

Atentamente,

Barack Obama, Patrick Leahy

[+info]
http://www.amazonalliance.org/
http://www.texacotoxico.com/

Valid XHTML 1.0! Valid CSS!

:: http://www.llacta.org ::